Il était une fois deux demoiselles prénommées Charlotte et Emily... // Once upon a time, there was two girls named Charlotte and Emily...

"Dis Emily, on le met où l'ange ?"  // "Hey Emily, where to hang this angel ?"

4 A

 

"Là tu crois pas ?" /// "Here, what do you think ?"

 

5 A



L'ange  : - elles vont se décider ou quoi ? C'est si difficile ? Elles savent pas qu'un ange ça se sent bien dans les hauteurs et pas coincé comme ça !?....

The angel : - They will take a decision or what ? Is it that difficult ? Don't they know that an angel feels fine on the heights and not like that...

ange

Emily très courageuse, prend les choses en main et "se met dans la peau d'un ange", au sens propre et au figuré // The brave Emily decides to manage things by herself and to act like an angel both literally and figuratively : 

"Si on le mettait tout en haut Charlotte, pas une bonne idée ? Si j'étais un ange, j'aimerais bien être placée là-haut tu vois !"
" Would it not be a good idea to hang it at the very top Charlotte ? If I were an angel, I would like to be placed on the heights you know !"

6 A

 

- "Oh on n'est pas un peu seules pour préparer Noël ? Allez, sois pas timide Charlotte, on appelle Ninon et Nolwenn !..."

- "Oh are we not a bit alone to prepare Christmas ? Come on, don't be so shy Charlotte, let's call Ninon and Nolwenn !..."

12 AAA

 

NINON :
- "Ouh...je crois que Charlotte et Emily ont besoin de nous,on y va Nolwenn ?
"
- "Oh...I think that Charlotte and Emily need our help, shall we go Nolwenn ?"

11 AAAA

 

Les voici maintenant 4 (de gauche à droite : Emily, Ninon, Charlotte et Nolwenn)
They are now 4 (from left to right : Emily, Ninon, Charlotte and Nolwenn)

8 AAA

 

La belle Ninon (peinte par Joyce Mathews) est toute pensive. Est-ce la magie de Noël qui agit déjà ou des ailes d'ange lui poussent-elles dans le dos ? Mystère, mystère !The lovely Ninon (painted by Joyce Mathews) is dreaming. Is it the enchanting period of Christmas or are angel wings growing in her back ? Mystery, mystery !

23 AAAAAAA

 

NINON a une idée // NINON has an idea :

- "Dis Nolwenn, si on appelait nos 2 autres amies pour nous aider ?"- "Hey Nolwenn, shall we call our 2 other friends and ask them to help us ?"

- "Je crois que j'entends du bruit !"- "I think there is noise somewhere !"

17 AAAA portr

 

Et voici notre équipe de 6 demoiselles, alignées et prêtes à unir leurs forces pour terminer les décorations de Noël.
So now our 6 young ladies team is aligned and ready to work together in order to finish the Christmas decorations.

18 AAAA

 

Les deux nouvelles venues, Victoria et Roxanne, font preuve de courage et de bonne volonté. Plus haut, toujours plus haut !
The two new ones, Victoria and Roxanne, are showing courage and goodwill. Higher always higher !

46 AAAA sur le toit

 

Mais Ninon qui se sentait peut-être vraiment "pousser des ailes", ne tenant plus en place, monte au sommet des "maisons de Noël" et semble comme habitée par une force étrange....
But Ninon who was feeling may be "wings growing in her back" for real, cannot stay quiet anymore, climbs on the top of the "Christmas houses" and looks like being invested by a strange power....

47 AAAA sur le toit

 

Tout à coup le miracle se produit. Nolwenn restée en bas n'en croît pas ses yeux : un rayon de lumière surnaturelle inonde Ninon comme une apparition féérique...
Suddenly, a miracle. Nolwenn who remained downstairs cannot believe what she sees : a surnatural ray of light is coming over Ninon like a fairy apparition....

48 AAAA sur le toit

Toute la beauté de Noël, ses lumières, ses espoirs, ont inondé notre Ninon qui se transforme en vrai petit ange, l'espace d'un instant...
All the Christmas beauty, ist lights, hopes, bathed our Ninon who all at a sudden is transforming into a true little angle, for a short while...

50 AAAA sur le toit

54AAAA NINON

Ses 3 amies n'en croient pas leurs yeux !Her 3 friends cannot believe what they see !

51 AAAA sur le toit

 

 

Après cet instant magique, tout le monde est maintenant à nouveau réuni.
After this magical moment, they are now all together again.

26 AAAA groupe

Pour clore ma petite histoire, voici quelques portraits de mes 6 beautés. Elles vous souhaitent, chacune à leur tour, un JOYEUX NOEL dans la paix de vos chères familles et de vos proches !
Now finishing my small story, here are some portraits of my 6 beauties. They wish you, one after the other, a MERRY CHRISTMAS in the peace of your beloved families and with your friends !

 

Peintes par Lana Dobbs // painted by Lana Dobbs :
EMILY avec le chapeau faisant partie des tutos de GARDEN PARTY

CHARLOTTE avec le chapeau faisant aussi partie de GARDEN PARTY
EMILY wearing the hat belonging to the tutorials of GARDEN PARTY (also now in English)
CHARLOTTE  wearing the hat also belonging to GARDEN PARTY

20 AAAA    31 AAAAA portr EmilyAAA    21 AAAAAAA   30 AAAAA portr Charlote AAA

Les yeux d'Emily // The eyes of Emily

38 AAAAA Emily eyes macro

Les yeux de Charlotte // The eyes of Charlotte

40 AAAAA Charlotte eyes macro

Peintes par Geri Uribe // Painted by Geri Uribe :

NOLWENN  & ROXANNE

22 AAAAAAA   24 AAAAAAA 

 

43 AAAAA portr Roxanne AAA

 Les yeux de Nolwenn // The eyes of Nolwenn :

41 AAAAA Nolwenn eyes macro

 

VICTORIA (par/by Geri Uribe) :
ma toute première Little Darling // my very first Little Darling
chapeau : tuto GARDEN PARTY // hat : GARDEN PARTY (tutorials also in English)

25 AAAAAAA

 

 

NINON (peinte par Joyce Mathews /painted by Joyce Mathews)

33 AAAAA portr NinonAAA

Les tenues tricotées que vous avez vues dans ce post sont réalisées selon les tutos de "Bouton d'Or et Coquelicot". Je les ai simplement rebrodées. Vous pouvez trouver les tutos de ces tenues ainsi que d'autres, dans ma nouvelle BOUTIQUE tout en haut du blog. Vous pouvez aussi me les commander directement en cliquant ici sur CONTACTER L'AUTEUR (ou aussi en haut du blog).The knitted outfits you saw in this post are made with the "Bouton d'Or et Coquelicot" tutorials now translated in English. I just embroidered them. The tutorials of these outfits as well as other ones can be found in my BOUTIQUE, at the very top of the blog. You can also order them to me direcly by clicking here on CONTACTER L'AUTEUR (or also at the top of the blog).

 

55 AAAA NINON et NOLWENN tenues

Une autre variante de "Bouton d'Or et Coquelicot" : tutos en français dans ma BOUTIQUE !

Another interpretation of "Bouton d'Or et Coquelicot" : English tutorials in my BOUTIQUE !

 

56 AAAA VICTORIA et ROXANNE tenues

 

58 AAAA VICTORIA et ROXANNE tenues

Quelques détails des broderies (les tenues ne sont pas à vendre) // Some details of the embroideries (the outfits are not for sale).
Vous pouvez faire les même tenues avec mes tutos et ajouter des broderies ou pas...// You can knit the same outfits using my tutorials and adding embroideries or not...!

 

Détail 3 AAA bis

 

Détail 4 AAA bis

D'autres couleurs et des broderies différentes agrémentées de perles  // Other colors and different embroideries with beads.

Détail 5 AAA

Détail 6 AAA

Pour terminer le bandeau de Ninon // And at the end the head band of Ninon

Détail 7 AAA

 

 

 

 

Toute l'équipe vous fait tous ses voeux et se réjouit de vous revoir en 2015 !

All the team is wishing you all the best and is looking forward to seeing you again in 2015 !

36 AAAAA GroupeAAA++

 

 

violettes mini violettes mini 2    fleurs roses-2mviolettes mini violettes mini 2

 

Je vous remercie du fond du coeur de toutes les visites et commentaires adorables que vous déposez à mon intention.
C'est pour vous que j'aime écrire. Vous êtes la vie de ce blog.
Passez de très Belles Fêtes de fin d'année !

I thank you from my heart for all your visits and the sweet comments you write me.
It is for you that I enjoy writing. You are the life of this blog.
I wish you all a wonderful Christmas and New Year time !